Фото приколы· Видео приколы· Анекдоты· Смешные истории· Прикольные цитаты

Присоединяйтесь к нам Гость


вебсалат.ру - Карамбааа! :)


Смотрите, скачивайте, комментируйте наши бесплатные и каждый день свежие приколюхи !
Вторник, 15.03.2011, 08:42
Нажми "Мне нравится" :)

Тем временем на форуме - Просто отжег!!!
- Видео "+100500" от Макса смотрите и скачивайте бесплатно.

[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Страница 1 из 11
Модератор форума: red666 
Форум от WEBSALAT.RU » Делимся позитивом » Другие приколы » Прикольные переводы
Прикольные переводы
leopardДата: Суббота, 12.03.2011, 11:47 | Сообщение # 1
Староста
Группа: Проверенные
Сообщений: 363
Репутация: 4
Награды: 0
Статус: Offline
Насчет смешных названий, и смешных переводов русских слов с других

языков. Есть у нас в Москве прекрасная улица Якиманка (размер не имеет

значения - большая или малая). Но мало кто знает что неискушенное

японское ухо ужаснулось бы от этого названия!!! Ибо "яки" (что мы все

хорошо знаем по ресторану Якитория) переводится как "жареный" (с

условием - жареный на шашлычке!!!!!!), а "Манко" в свою очередь

переводится с японского на русский как мммм.... короче женский половой

орган (в матерной интерпретации).

 
leopardДата: Суббота, 12.03.2011, 11:50 | Сообщение # 2
Староста
Группа: Проверенные
Сообщений: 363
Репутация: 4
Награды: 0
Статус: Offline
Трахе негро пара ми ниета - Чёрное платье для моей внучки (исп.)
Херня (Herna) - биллиардная (чеш.)
Пизд’анволь - Взлетная полоса (франц.)
Атьебу билядина - Самая красивая страна (арабск.)
собакахер мударисен - Здравствуй учитель (арабск.)
сУки - Любимый (японск.)
мУде вИснет - Показ мод (шведск.)
хуемора - Доброе утро (африканос.)
хуйки - Вещички (африканос.)
на хуй хипО - Спокойной ночи (китайск.)
хуй цзянь - до свидания (китайск.)
Huesos - Косточки (исп.)
Тамхуй - благотворительная столовая (иврит)
Ин хулио пидарас охуэлос - (In Julio *** ohuelos) В июле блинчиками объесться (исп.)
Усрат ахуй атъебифи биляди - Семья моего брата - лучшая в стране (араб.)
Хуй лю лю хули ибу ибу хуй суши - Грязно-серая лиса шаг за шагом возвращается в общежитие (кит.)
Ибу ибуди - хуйдао муди - Шаг за шагом можно достигнуть цели (кит.)
Доеби - суббота (япон.)
Peace Dance - Танец мира (англ.)
Ибуибу дэ дао муди - Шаг за шагом к намеченной цели (китайск.)
Ebedelni - обедать (венгр.)
Near Bird - «рядом птица» (англ.) Употребляется в выражениях «А меня это Near Bird!»
Chop is dish - «Котлета - это еда» (англ.)
Блю воте (Blue water) - голубая вода (англ.)
Урода - Красота (пол.)
Ша уибу - кошка или сова (фр.)
Huerte - огород (исп.)
Figlio perduto - потерянный сын (итал.)
Их бляйбе зер гут - я хорошо сохранился (нем.)
Охуэла - (Оhuela) - Блин (исп.)
Ebahi - изумиться (венгр.)
More dark? Some more dark. (Модак? Сам модак.) - о пиве: «Более темное? Hемного более темное.» (англ.)
Kaka - пирожное (швед.)
Хуэва пейва - добрый день (финский) (на слэнге - Хуява пиява)
Hи хуй бу хуй - Ты возвращаешься? (китайск.)
Монда (Mandag) - понедельник (швед.)
Тухлая пойка - блудный сын (фин.)
Глюк - счастье (нем.)
Дядо Мраз - Дед Мороз (болг.)
Миньетта (Min hjarta) - моё сердце (швед.)
Бундесрат - Дума (нем.)
Полотенце стерильноебанное - Банное стерильное полотенце (рус.)
 
leopardДата: Суббота, 12.03.2011, 17:10 | Сообщение # 3
Староста
Группа: Проверенные
Сообщений: 363
Репутация: 4
Награды: 0
Статус: Offline
Пробивать лося разрешено только в эконом–классе.

Прикрепления: 3694415.jpg(23Kb)
 
leopardДата: Суббота, 12.03.2011, 17:11 | Сообщение # 4
Староста
Группа: Проверенные
Сообщений: 363
Репутация: 4
Награды: 0
Статус: Offline
Прикрепления: 2268439.jpg(21Kb)
 
leopardДата: Суббота, 12.03.2011, 17:14 | Сообщение # 5
Староста
Группа: Проверенные
Сообщений: 363
Репутация: 4
Награды: 0
Статус: Offline
Если к Вашей кислородной маске прилип хвост скунса, то… Ну, короче, Вам решать…
Прикрепления: 7339433.jpg(20Kb)
 
leopardДата: Суббота, 12.03.2011, 17:21 | Сообщение # 6
Староста
Группа: Проверенные
Сообщений: 363
Репутация: 4
Награды: 0
Статус: Offline
Прикрепления: 5876506.jpg(28Kb)
 
leopardДата: Суббота, 12.03.2011, 17:22 | Сообщение # 7
Староста
Группа: Проверенные
Сообщений: 363
Репутация: 4
Награды: 0
Статус: Offline
Места кормежки карася часто можно определить по пузырикам, поднимающимся со дна

Прикрепления: 7063990.jpg(21Kb)
 
leopardДата: Суббота, 12.03.2011, 17:25 | Сообщение # 8
Староста
Группа: Проверенные
Сообщений: 363
Репутация: 4
Награды: 0
Статус: Offline
Помните, что этот выход, в случае опасности, срабатывает автоматически!

Прикрепления: 1427591.jpg(19Kb)
 
leopardДата: Суббота, 12.03.2011, 17:29 | Сообщение # 9
Староста
Группа: Проверенные
Сообщений: 363
Репутация: 4
Награды: 0
Статус: Offline
На коробке снотворного: «Осторожно! Может вызвать сонливость».

Инструкция к фену: «Не использовать во время принятия душа»

Табличка на минитракторе: «Осторожно! Избегайте смерти!»

Инструкция к электрическим фонарям Panasonic: «Предназначены для использования в темноте в качестве источника света».

Инструкция к электродрели: «Осторожно! Не предназначено для сверления зубов!»

Инструкция к газонокосилке: «Перед покосом убедитесь, что в траве нет мелкого рогатого скота, не направляйте прибор на живых людей в результате наматывания отдельных частей тела на подвижные части прибора!»

Инструкция к стиральной машине: «Не стирать кошек».

Инструкция к микроволновой печи: «Не предназначена для живых животных».

В инструкции к микроволновке Funai «Не использовать в качестве светильника».

Инструкция к фену компании Sears: «Не пользуйтесь во сне».

На утюге Rowenta: «Не гладьте одежду на теле».

На шведской бензопиле: «Пожалуйста, не пытайтесь остановить цепь руками или гениталиями».

В инструкции к микроволновой печи: «Запрещается сушить домашних животных» (надпись появилась после того, как одна американская домохозяйка попыталась высушить в микроволновке только что выкупанную кошку).

Инструкция к туалетному вантузу: «Не использовать вблизи линий электропередач»

Инструкция к дровам для камина: «Может привести к пожару»

Инструкция к матрасу: «Не пытайтесь проглотить!»

Инструкция к туалетной щетке: «Не использовать для чистки зубов»

Инструкция к молотку: «Не используйте молоток для удара по твердым предметам»

Инструкция на упаковке с гвоздями: «Гвозди не глотать! Может вызвать раздражение!»

Инструкция к ножу для вскрытия писем: «Осторожно: рекомендуется работать в защитных очках».

Инструкция к детской коляске: «Перед складыванием удалить ребенка».

Надпись на сливном бачке: «Воду не пить».

Из инструкции к установке оконной рамы: «Использование сетки от насекомых не предотвращает выпадения детей из окон».

На утюге Rowenta: «Не гладьте одежду на теле».

На коробке елочной электрической гирлянды: «Используйте только внутри или снаружи».

На водопроводном смесителе: «Не употребляйте для другого употребления».

На одеяле: «Не пользуйтесь, чтобы защититься от урагана».

На памятке для пользователей унитаза: «Мы не рекомендуем бросать в унитаз камни и тяжелые предметы, потому что это может вызвать повреждение унитаза».

На упаковке щипцов для завивки волос. Два варианта, предлагаемых разными фирмами: «Не используйте для завивки ресниц, это может привести к тяжелым травмам глаз» и «Только для наружного применения».

На раскладном кресле: «Перед тем как разложить кресло, уберите с него ребенка».

На корейском ноже для разделки мясных туш: «Берегите от детей».

Инструкция к кухонному ножу: «Не пытайтесь поймать падающий нож!»

Инструкция к 30-сантиметровой стойке для компакт-дисков: «Не использовать в качестве лестницы».

На велосипедном зеркале заднего вида: «Помните: объекты в зеркале на самом деле находятся позади Вас».

Памятка фирмы, производящей поздравительные открытки: «Рождественские поздравительные открытки стоит дарить в канун Рождества».

На упаковке для блокиратора руля автомобиля: «Внимание! Снимите блокиратор перед началом вождения».

Плакат, установленный на небольшой железнодорожной станции: «Внимание! Прикосновение к этим проводам высокого напряжения вызовет мгновенную смерть. Нарушители будут оштрафованы».

На упаковке балончика со слезоточивым газом: «Может раздражать глаза»

На упаковке чистящего средства для ковров: «Также безопасен для ковров»

На упаковке крысиного яда: «Осторожно! Вызывает рак у мышей!»

На коробке мыла Dial: «Инструкция: Используйте как обычное мыло».

На бутылке средства для чистки ванны: «Для достижения лучших результатов, мойте ванну, когда она чистая».

На бутылке шампуня (производство Тайвань): «Используйте постоянно, чтобы получить серьезные повреждения волос».

На упаковке шампуня для собак: «Не кормите рыб содержимым бутылки».

На упаковке средства для мытья рук Palmolive: «Не используйте в качестве пищи».

На коробке замороженных полуфабрикатов Schwann’s «Инструкция: Разморозьте».

На дне коробки с тортом: «Не переворачивать».

На коробке для замороженной пиццы: «После разогревания еда будет горячей».

На упаковке орехов: «Осторожно! Содержит орехи».

На пакете орехов, подаваемым пассажирам в самолетах авиакомпании American Airlines: «Инструкции: Откройте пакет, съешьте орехи».

На упаковке кедровых орешков: «Эти орехи действительно растут на соснах».

На упаковке поваренной соли: «Внимание! Содержит много натрия».

На бутылке воды: «Открутите крышечку и отложите ее в сторону. Не кладите крышечку в рот».

На бутылке минеральной воды: «Пригодна для вегетарианцев».

На бутылке минеральной воды Volvic: «Бутылка изготовлена специально для минеральной воды Volvic. Не заполняйте ее снова».

На бутылке шампанского Moet: «Удалите этикетку перед помещением в микроволновку».

 
Форум от WEBSALAT.RU » Делимся позитивом » Другие приколы » Прикольные переводы
Страница 1 из 11
Поиск: